# Translation of Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-10-05 14:46:04+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release)\n" #. Author URI of the plugin msgid "http://devel.kostdoktorn.se" msgstr "http://devel.kostdoktorn.se" #. Author of the plugin msgid "Johan Eenfeldt" msgstr "Johan Eenfeldt" #. Description of the plugin msgid "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP." msgstr "Maximale Anzahl an Anmeldeversuchen beschränken, auch durch Cookies, für jede IP." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts" msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts" #. Plugin Name of the plugin msgid "Limit Login Attempts" msgstr "Limit Login Attempts" #: limit-login-attempts.php:1095 msgid "Clear Log" msgstr "Protokoll zurücksetzen" #: limit-login-attempts.php:1090 msgid "Lockout log" msgstr "Protokoll der durchgeführten Sperrungen" #: limit-login-attempts.php:1082 msgid "Change Options" msgstr "Einstellungen speichern" #: limit-login-attempts.php:1077 msgid "lockouts" msgstr "Aussperrungen" #: limit-login-attempts.php:1077 msgid "Email to admin after" msgstr "E-Mail an den Administrator nach" #: limit-login-attempts.php:1076 msgid "Log IP" msgstr "IP protokollieren" #: limit-login-attempts.php:1074 msgid "Notify on lockout" msgstr "Benachrichtigung im Falle einer Sperrung" #: limit-login-attempts.php:1070 msgid "No" msgstr "Nein" #: limit-login-attempts.php:1070 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: limit-login-attempts.php:1068 msgid "Handle cookie login" msgstr "Anmeldungen via Cookies berücksichtigen" #: limit-login-attempts.php:1062 msgid "From behind a reversy proxy" msgstr "Über einen Reverse-Proxy-Server" #: limit-login-attempts.php:1057 msgid "Direct connection" msgstr "Direkte Verbindung" #: limit-login-attempts.php:1051 msgid "Site connection" msgstr "Website-Verbindung" #: limit-login-attempts.php:1047 msgid "hours until retries are reset" msgstr "Stunden bis fehlgeschlagene Anmeldeversuche zurückgesetzt werden" #: limit-login-attempts.php:1046 msgid "hours" msgstr "Stunden" #: limit-login-attempts.php:1046 msgid "lockouts increase lockout time to" msgstr "Sperrungen erhöhen die insgesamte Sperrzeit um" #: limit-login-attempts.php:1045 msgid "minutes lockout" msgstr "Minuten Sperrung nach Überschreiten der zulässigen Anmeldeversuche" #: limit-login-attempts.php:1044 msgid "allowed retries" msgstr "erlaubte Anmeldeversuche" #: limit-login-attempts.php:1042 msgid "Lockout" msgstr "Sperrung" #: limit-login-attempts.php:1037 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: limit-login-attempts.php:1031 msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in" msgstr "%d IP ist derzeit für Anmeldeversuche gesperrt" #: limit-login-attempts.php:1030 msgid "Restore Lockouts" msgstr "Aussperrungen aufheben" #: limit-login-attempts.php:1028 msgid "Active lockouts" msgstr "Aktive Sperrungen" #: limit-login-attempts.php:1023 msgid "No lockouts yet" msgstr "Derzeit sind keine Sperrungen aktiv" #: limit-login-attempts.php:1022 msgid "%d lockout since last reset" msgid_plural "%d lockouts since last reset" msgstr[0] "%d Sperrung seit dem letzten Zurücksetzen" msgstr[1] "%d Sperrungen seit letztem Zurücksetzen" #: limit-login-attempts.php:1021 msgid "Reset Counter" msgstr "Zähler zurücksetzen" #: limit-login-attempts.php:1018 msgid "Total lockouts" msgstr "Bisher vorgenommene Sperrungen" #: limit-login-attempts.php:1013 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: limit-login-attempts.php:1012 msgid "Limit Login Attempts Settings" msgstr "Limit Login Attempts Einstellungen" #: limit-login-attempts.php:1004 msgid "Current setting appears to be invalid. Please make sure it is correct. Further information can be found here" msgstr "Die aktuellen Einstellungen scheinen ungültig zu sein. Bitte stelle sicher, dass sie korrekt sind. Weitere Infos zu den Einstellungen findest du hier" #: limit-login-attempts.php:996 msgid "It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your IP: %s)" msgstr "Der Zugriff auf diese Webseite erfolgt über einen Proxy-Server (IP des Proxy-Servers: %s – deine IP: %s)" #: limit-login-attempts.php:994 msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)" msgstr "Der Zugriff auf diese Webseite erfolgt auf direktem Weg (von deiner IP: %s)" #: limit-login-attempts.php:976 msgid "Options changed" msgstr "Optionen geändert" #: limit-login-attempts.php:947 msgid "Cleared current lockouts" msgstr "Aktuelle Aussperrungen gelöscht" #: limit-login-attempts.php:939 msgid "Reset lockout count" msgstr "Aussperrungszähler zurücksetzen" #: limit-login-attempts.php:931 msgid "Cleared IP log" msgstr "IP-Protokoll wurde gelöscht" #: limit-login-attempts.php:902 msgid "%d lockout" msgid_plural "%d lockouts" msgstr[0] "%d Sperrung" msgstr[1] "%d Sperrungen" #: limit-login-attempts.php:897 msgid "Tried to log in as" msgstr "Anmeldeversuch als" #: limit-login-attempts.php:897 msgctxt "Internet address" msgid "IP" msgstr "IP" #: limit-login-attempts.php:729 msgid "ERROR: Incorrect username or password." msgstr "FEHLER: Ungültiger Benutzername oder Passwort." #: limit-login-attempts.php:658 msgid "%d attempt remaining." msgid_plural "%d attempts remaining." msgstr[0] "Es ist noch %d Anmeldeversuch möglich." msgstr[1] "Es sind noch %d Anmeldeversuche möglich." #: limit-login-attempts.php:629 msgid "Please try again in %d minute." msgid_plural "Please try again in %d minutes." msgstr[0] "Bitte versuche es in %d Minute noch einmal." msgstr[1] "Bitte versuche es in %d Minuten noch einmal." #: limit-login-attempts.php:627 msgid "Please try again in %d hour." msgid_plural "Please try again in %d hours." msgstr[0] "Bitte versuche es in %d Stunde noch einmal." msgstr[1] "Bitte versuche es in %d Stunden noch einmal." #: limit-login-attempts.php:620 msgid "Please try again later." msgstr "Bitte versuche es später noch einmal." #: limit-login-attempts.php:616 msgid "ERROR: Too many failed login attempts." msgstr "FEHLER: Zu viele ungültige Anmeldeversuche." #: limit-login-attempts.php:554 msgid "IP was blocked for %s" msgstr "IP wurde gesperrt für %s." #: limit-login-attempts.php:552 msgid "IP was NOT blocked because of external whitelist." msgstr "Die IP-Adresse wurde wegen einer externen Freigabeliste NICHT gesperrt." #: limit-login-attempts.php:548 msgid "Last user attempted: %s" msgstr "Letzter Anmeldeversuch erfolgte mit dem Benutzernamen: %s" #: limit-login-attempts.php:544 msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s" msgstr "%d ungültige Anmeldeversuche (%d Sperrung(en)) von IP: %s" #: limit-login-attempts.php:539 msgid "[%s] Too many failed login attempts" msgstr "[%s] Zu viele ungültige Anmeldeversuche" #: limit-login-attempts.php:535 msgid "[%s] Failed login attempts from whitelisted IP" msgstr "[%s] fehlgeschlagene Loginversuche von whitegelisteter IP" #: limit-login-attempts.php:529 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" #: limit-login-attempts.php:523 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden"