# Translation of Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 14:46:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release)\n"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://devel.kostdoktorn.se"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"
#. Author of the plugin
msgid "Johan Eenfeldt"
msgstr "Johan Eenfeldt"
#. Description of the plugin
msgid "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP."
msgstr "Maximale Anzahl an Anmeldeversuchen beschränken, auch durch Cookies, für jede IP."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "Limit Login Attempts"
#: limit-login-attempts.php:1095
msgid "Clear Log"
msgstr "Protokoll zurücksetzen"
#: limit-login-attempts.php:1090
msgid "Lockout log"
msgstr "Protokoll der durchgeführten Sperrungen"
#: limit-login-attempts.php:1082
msgid "Change Options"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: limit-login-attempts.php:1077
msgid "lockouts"
msgstr "Aussperrungen"
#: limit-login-attempts.php:1077
msgid "Email to admin after"
msgstr "E-Mail an den Administrator nach"
#: limit-login-attempts.php:1076
msgid "Log IP"
msgstr "IP protokollieren"
#: limit-login-attempts.php:1074
msgid "Notify on lockout"
msgstr "Benachrichtigung im Falle einer Sperrung"
#: limit-login-attempts.php:1070
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: limit-login-attempts.php:1070
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: limit-login-attempts.php:1068
msgid "Handle cookie login"
msgstr "Anmeldungen via Cookies berücksichtigen"
#: limit-login-attempts.php:1062
msgid "From behind a reversy proxy"
msgstr "Über einen Reverse-Proxy-Server"
#: limit-login-attempts.php:1057
msgid "Direct connection"
msgstr "Direkte Verbindung"
#: limit-login-attempts.php:1051
msgid "Site connection"
msgstr "Website-Verbindung"
#: limit-login-attempts.php:1047
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "Stunden bis fehlgeschlagene Anmeldeversuche zurückgesetzt werden"
#: limit-login-attempts.php:1046
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: limit-login-attempts.php:1046
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "Sperrungen erhöhen die insgesamte Sperrzeit um"
#: limit-login-attempts.php:1045
msgid "minutes lockout"
msgstr "Minuten Sperrung nach Überschreiten der zulässigen Anmeldeversuche"
#: limit-login-attempts.php:1044
msgid "allowed retries"
msgstr "erlaubte Anmeldeversuche"
#: limit-login-attempts.php:1042
msgid "Lockout"
msgstr "Sperrung"
#: limit-login-attempts.php:1037
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: limit-login-attempts.php:1031
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "%d IP ist derzeit für Anmeldeversuche gesperrt"
#: limit-login-attempts.php:1030
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "Aussperrungen aufheben"
#: limit-login-attempts.php:1028
msgid "Active lockouts"
msgstr "Aktive Sperrungen"
#: limit-login-attempts.php:1023
msgid "No lockouts yet"
msgstr "Derzeit sind keine Sperrungen aktiv"
#: limit-login-attempts.php:1022
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "%d Sperrung seit dem letzten Zurücksetzen"
msgstr[1] "%d Sperrungen seit letztem Zurücksetzen"
#: limit-login-attempts.php:1021
msgid "Reset Counter"
msgstr "Zähler zurücksetzen"
#: limit-login-attempts.php:1018
msgid "Total lockouts"
msgstr "Bisher vorgenommene Sperrungen"
#: limit-login-attempts.php:1013
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: limit-login-attempts.php:1012
msgid "Limit Login Attempts Settings"
msgstr "Limit Login Attempts Einstellungen"
#: limit-login-attempts.php:1004
msgid "Current setting appears to be invalid. Please make sure it is correct. Further information can be found here"
msgstr "Die aktuellen Einstellungen scheinen ungültig zu sein. Bitte stelle sicher, dass sie korrekt sind. Weitere Infos zu den Einstellungen findest du hier"
#: limit-login-attempts.php:996
msgid "It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your IP: %s)"
msgstr "Der Zugriff auf diese Webseite erfolgt über einen Proxy-Server (IP des Proxy-Servers: %s – deine IP: %s)"
#: limit-login-attempts.php:994
msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)"
msgstr "Der Zugriff auf diese Webseite erfolgt auf direktem Weg (von deiner IP: %s)"
#: limit-login-attempts.php:976
msgid "Options changed"
msgstr "Optionen geändert"
#: limit-login-attempts.php:947
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Aktuelle Aussperrungen gelöscht"
#: limit-login-attempts.php:939
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Aussperrungszähler zurücksetzen"
#: limit-login-attempts.php:931
msgid "Cleared IP log"
msgstr "IP-Protokoll wurde gelöscht"
#: limit-login-attempts.php:902
msgid "%d lockout"
msgid_plural "%d lockouts"
msgstr[0] "%d Sperrung"
msgstr[1] "%d Sperrungen"
#: limit-login-attempts.php:897
msgid "Tried to log in as"
msgstr "Anmeldeversuch als"
#: limit-login-attempts.php:897
msgctxt "Internet address"
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: limit-login-attempts.php:729
msgid "ERROR: Incorrect username or password."
msgstr "FEHLER: Ungültiger Benutzername oder Passwort."
#: limit-login-attempts.php:658
msgid "%d attempt remaining."
msgid_plural "%d attempts remaining."
msgstr[0] "Es ist noch %d Anmeldeversuch möglich."
msgstr[1] "Es sind noch %d Anmeldeversuche möglich."
#: limit-login-attempts.php:629
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Bitte versuche es in %d Minute noch einmal."
msgstr[1] "Bitte versuche es in %d Minuten noch einmal."
#: limit-login-attempts.php:627
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Bitte versuche es in %d Stunde noch einmal."
msgstr[1] "Bitte versuche es in %d Stunden noch einmal."
#: limit-login-attempts.php:620
msgid "Please try again later."
msgstr "Bitte versuche es später noch einmal."
#: limit-login-attempts.php:616
msgid "ERROR: Too many failed login attempts."
msgstr "FEHLER: Zu viele ungültige Anmeldeversuche."
#: limit-login-attempts.php:554
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "IP wurde gesperrt für %s."
#: limit-login-attempts.php:552
msgid "IP was NOT blocked because of external whitelist."
msgstr "Die IP-Adresse wurde wegen einer externen Freigabeliste NICHT gesperrt."
#: limit-login-attempts.php:548
msgid "Last user attempted: %s"
msgstr "Letzter Anmeldeversuch erfolgte mit dem Benutzernamen: %s"
#: limit-login-attempts.php:544
msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s"
msgstr "%d ungültige Anmeldeversuche (%d Sperrung(en)) von IP: %s"
#: limit-login-attempts.php:539
msgid "[%s] Too many failed login attempts"
msgstr "[%s] Zu viele ungültige Anmeldeversuche"
#: limit-login-attempts.php:535
msgid "[%s] Failed login attempts from whitelisted IP"
msgstr "[%s] fehlgeschlagene Loginversuche von whitegelisteter IP"
#: limit-login-attempts.php:529
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"
#: limit-login-attempts.php:523
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"